The previous episode ended with these words pronounced by chef and patron Alessandro Merlo 'in Africa, relationships like problems and reality are very different than from Italy.' Piedmontese, from Acqui Terme (Alessandria), his career began as a sommelier and continued as a chef. First, he worked in the United States and France, then for the past seven years he’s been here in Senegal, in the capital Dakar, where he opened boutique hotel The Palms, restaurant Noliane, a café-bistro, also called Noliane, and a wine bar called Ella's, which are the names of his two daughters.
I spent a week here to get to know this reality in depth, and to take a break from Italy in the
Week of Italian Cuisine in the World, which started in 2016 and has now reached its eighth edition, with the support of the Ministry of Foreign Affairs. Two years ago,
Cristina Bowerman from Rome was the guest, last Saturday
Alessandro Merlo was the star with a buffet and music in his all-palm garden. In a year, who knows, since he has just joined the
Ambasciatori del Gusto association and it makes sense for him to call on colleagues from Italy, especially those who give fish a nod and, who knows, even a pizzaiolo because pizza is an important part of the offer.

Pizza Marinara at the Noliane café
In a country and a continent unfamiliar with the
Michelin Guide and the various rankings, what does a restaurateur aim for to get glittering feedback? Senegal and Dakar, despite their close ties with France, have so far not developed their own
fine dining, but something is moving, as with the gastronome
Sébastien Ripari, a very star-centric cousin, who in mid-November signed his own menu at
Noliane.

Saffron risotto with chanterelle mushrooms and barbequed chanterelle mushrooms, chef Alessandro Merlo
And, under the aegis of our embassy, headed by
Giovanni Umberto De Vito, the documentary
Yaye Sénégal was presented on the 10
th of November. It’s the result of a collaboration between Italian-Brazilian
Mauricio Zillo and Senegalese Raoul Coly.
Gambero Rosso instead pleaded the cause of extra virgin olive oil thanks to another Italo-Senegalese chef,
Omar Ngom, who’s been in Italy for twenty years, starting as a dishwasher and then moving higher and higher. Now he runs restaurant
Pappagallo which serves Tuscan cuisine. The other establishments mentioned on the Italian website are
Sapori d'Italia,
Pizzammore and Au Souvenir, and of course the
Noliane, five in all.

Tiramisu as interpreted, well, by Alessandro Merlo
It is a start, certainly not a finish line. But step by step... And Merlo is not so much looking at the local scene as at Italy. In the absence of stars, hats and forks, his goal is very concrete and equally ambitious: 'I would like Italians who come to Dakar for work or tourism to book a table here and eat so well that they close their eyes and think they have never left. Usually, when we enter an Italian restaurant abroad, it is out of despair, after a few days of not eating spaghetti. Noliane, on the other hand, must be chosen because that particular pasta dish is cooked and seasoned to perfection, because the risotto is executed to perfection. I don't want any discounts, I don't want to hear phrases like 'I dined well, for a place abroad'. There must be an absolute value in judging that is not conditioned by circumstances.'
Woe betide being indulgent with begging tones, rather eyes open and careful analysis, perhaps to realise that
Alessandro is the only Italian. All the 62 people working here are Senegalese or, in any case, African, starting from scratch. And, for sure, it is more challenging to serve a good first course than to make a bed. You cannot hide overcooked spaghetti. But there was nothing wrong with either the lobster spaghetti or the saffron snails and Venetian-style liver ragout. Nor in the chicken breasts with mushrooms in escabece as in the various roasted fish, in the raw tuna with burrata and figs, in the thiof, a local fish, smoked and then wrapped in roasted cabbage leaves. The closure with tiramisu is perfect. Noliane: Dahar-Italy.
2. the end
Translated into English by Slawka G. Scarso